Job Information Kurdish Translator & Proof-reader NGO Information
Website
Contact Name
Contact Email
Job Information
Contract Duration
Governorate Erbil
Job Shift
Nationality National
Working Hours Full Time
Posted 2020-12-17
Requirements
Minimum Education Bachelor Degree
Degree Title
Minimum Experience 3 Year
Required Travel
Job Status
No Of Jobs 1
Published Date 2020-12-17
Deadline Date 2020-12-31
Location
[Erbil,Iraq ]
Description
Context/Reporting Line

Following the end of hostilities against ISIS, the return of millions of Iraqis is threatened by the large presence of harsh conditions in areas of return. The work of Return and Recovery Unit (RRU) within IOM Iraq is to improve the conditions for sustainable recovery across 15 governorates through rehabilitation of community infrastructure, livelihood assistance, community engagement, and other support aiming to facilitate sustainable solutions to the internal displacement crisis in Iraq.

Under the general guidance of Head, Return and Recovery Unit, the Overall supervision of Programme Officer (RRU) and the direct supervision of RRU National Communications Officer, the successful candidate will perform the following duties:

Core Functions / Responsibilities
  1. Translate from English to Kurdish, and vice-versa, a full range of documents, reports, formal texts, manuscripts, official correspondence, publications and other material, as given to the incumbent by programme officers.

  2. Develop an RRU specific vocabulary manual to streamline consistency in translation.

  3. Produce accurate and complete versions in the target language using the most appropriate range of vocabulary and the commonly accepted or established equivalents of professional, scientific or technical concepts and terms.

  4. Review and proof-read content for accuracy and quality, including spelling, grammar, punctuation, and syntax.

  5. Ensure the content style is in conformity with IOM media standards.

  6. Adjusting content for design features, such as hierarchy of headings, to guide the design team.

  7. Stay abreast of latest media trends and content best practices.

  8. Assist in verifying appropriate gender awareness in all IOM communications.

  9. Perform such other duties as may be assigned.

Qualifications & Preferred Skills
Education:
  • University degree in literature, translation, languages or a relevant field from an accredited academic university or institute.
Experience and Skills:
  • At least three years of professional translation experience.
  • Layout and formatting skills in Microsoft Office applications
Languages:
  • Fluency in English, Kurdish (Sorani) and Arabic are required
  • Fluency in Kurdish (Badini) is an advantage.
Behavioral Competencies
  • Work prioritization and ability to multitask.
  • Shares knowledge and experience.
  • Positive, constructive attitude.
  • Ability to work and act under pressure with discretion in politically sensitive environment with a minimum of comfort.
  • Responds positively to critical feedback and differing points of view.
  • Ready to work independently, under tight deadlines.
  • Displays cultural, gender, religion, race, nationality and age sensitivity and adaptability
  • Ability to work in a multi-cultural team environment with a positive attitude.
  • Highest standards of integrity, discretion and loyalty.
  • Strives for supportive working environment and positive working relationship.
  • Creates a respectful office environment free of harassment, retaliation, and promotes the prevention of sexual exploitation and abuse (PSEA).

 

How To Apply

While this vacancy is open to both Internals and Externals, priority shall be given to qualified Internal applicants.

Interested candidates are invited to submit their applications via this link:

https://vacancies.my-soc.org/apply.php?job=20201217070858&token=5igz6RLWUAhV4ZBJYvTmksGHX

In order for an application to be considered valid, IOM only accepts online profiles duly completed. Only

shortlisted candidates will be contacted.

Linkedid Twitter Share on facebook